top of page
會議室

服务条款

 Terms of Service / Allgemeine Geschäftsbedingungen

服务范围 
Scope of Services
Leistungsumfang

易安公司(e-safe-consulting)提供以下专业服务:
- 安全培训服务(符合 DGUV 209-093 通用安全标准)

- 电气系统合规性评估与技术咨询
- 技术文档翻译(中德/德中)与技术资料本地化
- 商务谈判陪同、跨文化沟通支持
- 项目合规标准梳理与认证流程协助(如 CE、VDE、TÜV)

e-safe-consulting provides:

- Safety training in accordance with DGUV 209-093 standards
- Electrical compliance assessment and consulting
- Technical document translation and localization (CN-DE / DE-CN)
- Support for business negotiations and intercultural facilitation
- Certification advisory and documentation support

e-safe-consulting bietet folgende professionelle Dienstleistungen an:
- Sicherheitsschulungen gemäß DGUV 209-093 Standards

- Bewertung und Beratung zur elektrischen Konformität
- Technische Übersetzung und Lokalisierung (CN-DE / DE-CN)
- Begleitung bei Geschäftsverhandlungen und interkulturelle Kommunikation
- Beratung zu Konformitätsstandards und Zertifizierungsprozessen

合同成立
Contract Conclusion
Vertragsabschluss

服务合同以书面报价单、框架协议或项目合同为准。一旦客户书面确认报价,即视为合同正式成立。


A contract shall be concluded based on a signed offer, framework agreement, or project contract. Written acceptance of an offer constitutes a binding agreement.


Ein Vertrag kommt durch die Annahme eines schriftlichen Angebots, eines Rahmenvertrags oder eines Projektvertrags zustande. Die schriftliche Bestätigung des Angebots gilt als verbindlich.

客户义务
Client Obligations
Pflichten des Kunden

客户须及时向我方提供完成服务所需的所有资料,并确保其完整性与准确性。
如因客户原因造成项目延误、暂停或终止,我方不承担由此产生的损失。


Clients shall provide all necessary documentation in a timely and accurate manner. Delays or interruptions due to client-side issues shall not be the responsibility of e-safe-consulting.


Der Kunde stellt alle zur Leistungserbringung erforderlichen Informationen rechtzeitig und vollständig zur Verfügung. Verzögerungen oder Unterbrechungen aufgrund kundenseitiger Umstände liegen nicht in der Verantwortung von e-safe-consulting.

服务费用与付款条款
Fees and Payment Terms
Vergütung und Zahlungsbedingungen

所有服务项目在开始前须100%预付款,通过银行转账完成。
项目在收到全额款项后方可启动,易安公司有权在未付款前不安排任何资源。
易安公司可根据客户需求,提供分项发票(如:技术咨询、安全培训、翻译服务分别列示)。
发票付款期限为开具日起14天。逾期未付款将按年利率5%收取滞纳金。


All service fees must be paid 100% in advance via bank transfer before project commencement.
Work will only start after full payment is received.
Upon request, itemized invoices can be issued (e.g. consulting / training / translation listed separately).
Invoices are due within 14 days. Late payment will incur 5% p.a. interest.
Alle Leistungen sind vor Projektbeginn zu 100 % per Überweisung im Voraus zu bezahlen.


Die Arbeiten beginnen erst nach Zahlungseingang.
Auf Wunsch können Einzelrechnungen ausgestellt werden (z. B. für Beratung / Schulung / Übersetzung).
Rechnungen sind innerhalb von 14 Tagen zu zahlen. Bei verspäteter Zahlung fällt ein Verzugszins von 5 % p.a. an.

知识产权与保密
Intellectual Property & Confidentiality
Geistiges Eigentum und Vertraulichkeit

所有由我司编写或生成的培训材料、技术资料等知识产权归我司所有,未经书面许可不得复制、外传或商用。
客户提供的所有资料将严格保密,不会向第三方披露,除非经客户同意或法律要求。


All deliverables produced by e-safe-consulting are protected by copyright and remain our intellectual property.
Client data will be treated as strictly confidential unless disclosure is required by law or with prior consent.


Alle von e-safe-consulting erstellten Unterlagen unterliegen dem Urheberrecht und bleiben Eigentum von e-safe-consulting.
Kundendaten werden streng vertraulich behandelt und nur mit Einwilligung oder gesetzlicher Verpflichtung weitergegeben.

违约与责任
Limitation of Liability
Haftung

因服务问题导致的损失赔偿责任最高不超过该服务合同项下客户已付款总额。


e-safe-consulting’s liability is limited to the amount paid by the client under the specific service agreement in question.


Die Haftung von e-safe-consulting ist auf die im jeweiligen Vertrag gezahlte Vergütung begrenzt.

项目终止与变更
Termination & Modifications
Kündigung und Änderungen

客户如需提前终止项目,须书面通知我方,费用将按已完成工作比例计费,已付款项不予退还。
若客户要求变更服务范围或期限,须经双方协商确认,并可能调整费用与交付期。


In case of early termination, a written notice is required. Completed work will be billed proportionally.
Modifications to scope or timeline must be confirmed in writing and may involve cost or schedule adjustments.


Bei vorzeitiger Kündigung ist eine schriftliche Mitteilung erforderlich. Bereits erbrachte Leistungen werden anteilig berechnet.
Änderungen des Leistungsumfangs oder Zeitplans bedürfen der schriftlichen Zustimmung beider Parteien.

法律适用与争议解决
Governing Law & Dispute Resolution
Anwendbares Recht und Gerichtsstand

本服务条款适用德意志联邦共和国法律,所有争议应优先协商解决,协商不成时由斯图加特地方法院专属管辖。


These terms are governed by the laws of the Federal Republic of Germany. The exclusive place of jurisdiction is Stuttgart. Disputes shall be resolved amicably where possible.


Diese Bedingungen unterliegen dem Recht der Bundesrepublik Deutschland. Gerichtsstand ist ausschließlich Stuttgart. Streitigkeiten sollen möglichst einvernehmlich geklärt werden.

条款更新与解释权
Updates & Final Interpretation
Aktualisierung und Auslegung

易安公司有权根据业务发展对本条款进行修改,并通过电子邮件或官网发布通知。
本条款的最终解释权归易安电气咨询与安全培训服务有限公司(德国)所有。


e-safe-consulting reserves the right to modify these terms and notify clients via email or website updates.
The final right of interpretation belongs to e-safe-consulting.


e-safe-consulting behält sich das Recht vor, diese Bedingungen anzupassen und Kunden per E-Mail oder über die Website zu informieren.
Die endgültige Auslegung dieser Bedingungen obliegt der e-safe-consulting.

bottom of page